Jan 6, 2009

Speaking of Kawabata

Why does J. Martin Holman, the deft translator of Old Capital, think the book’s themes are “the gulf between the sexes, yearning for the virginal ideal, the linking of nature and man”? What about the passing of the old? Note the descriptions of old Kyoto; of its festivals, now mostly dead; of troubled kimono shops branching out into transistor radios to save their skins; weavers weaving on handlooms, for Chrissake.

Has Mr Holman, a brilliant translator, forgotten that the very bell of the Gion Shoja Temple announces the impermanence of all things?

No comments: